| |
Амель-Хамди Смауи Хайку (перевод с французского Евгении Голосовой)
*
на стене спальни
арабески
моих бессонниц
*
из смеси золота и ртути
получается сердце
ни больше ни меньше
*
мы расстались
луна не в курсе -
пришла на свидание
*
на голубом
вместе рисуют горизонт
небо и море
*
за каждый день
когда ты не слышишь "люблю"
терпит Святой Валентин
*
бессонница -
просматриваю свой день
на экране луны
*
перелетные птицы -
на их зябких крыльях
немного нашей родины
|
|
|
|